• JUEVES,  25 ABRIL DE 2024

Editorial  |  23 abril de 2018  |  12:00 AM

El español, un idioma impuesto

1 Comentarios

Imagen noticia

Los dialectos de las comunidades indígenas que habitaban la América de antes de 1492, prácticamente desaparecieron. Lo que hoy subsiste es muy poco. Algunas de esas comunidades, como el pueblo Quimbaya, o el pueblo Quindos o Quindío, que habitaron nuestro territorio, perdieron completamente sus lenguas. Prácticamente no quedó rastro de ese ‘idioma’. Y así mismo sucedió en gran parte del territorio colombiano. Y qué decir de las lenguas africanas que traían los esclavos negros que llegaron al país. Lo que se conserva es muy poco, y en vía de extinción.

¿Por qué desaparecieron? No fue por descuido de esas comunidades, no fue porque ellos decidieran dejar de hablar sus idiomas, al contrario, lucharon sin tregua para mantenerlo. La corona española, desde el siglo XVI, impuso también una colonización del lenguaje, y prohibió que se hablara en el territorio conquistado de América cualquier idioma distinto al castellano.

Al finalizar el siglo XVIII, el mundo europeo deslumbraba con la ilustración, fenómeno del pensamiento que se aplicó en las nuevas colonias, a pesar de que el modernismo era apenas un asomo en la Europa Central. En ese sentido, surgió la llamada ‘ciencia’ ilustrada de la lengua, lo que se transformó rápidamente en una política ilustrada de la lengua.

Los teóricos poscoloniales, en los estudios de la Conquista y Colonia en América, aseguran que la difusión mundial de lenguas como el español, inglés, francés y portugués, no fue un fenómeno independiente del colonialismo europeo. Por el contrario, la expansión colonial europea, supuso el diseño e imposición de una ‘política imperial del lenguaje’, es decir, el lenguaje fue parte integral de la colonización del mundo.

En este sentido, en América Latina se ordenó abolir cualquiera otro dialecto o lenguaje. Se adoctrinó, a través de la religión, la escuela, la biblia, la ley y la espada, a todos los indígenas y negros en la lengua española, el castellano. Pero la influencia de las lenguas indias y africanas era tan fuertes, que el nuevo idioma, el español, tuvo que integrar las palabras, no solo árabes, por la dominación de los moros en España durante 7 siglos, sino todas aquellas que en América solo se nombraban con sonidos indígenas y africanos.

Hoy celebramos el Día del Idioma, como un homenaje a un hombre español, Miguel de Cervantes Saavedra. Pero bueno es decir que este idioma, para América Latina, es una imposición imperial y colonial. Y está compuesto por vocablos castellanos, sí; latinos, por la ocupación de Roma a la península ibérica; árabes, por la presencia morisca en esa región europea durante 7 siglos; pero también por miles de palabras indígenas y por ciento de vocablos africanos, que se fundieron en América, en sitios como la Nueva Granada, en uno solo.

De las 7.000 palabras aproximadamente que pronuncian a diario los hombres, y las 21.000 que modulan las mujeres cada día, por lo menos la mitad pertenecen a las lenguas nativas, que desparecieron, como muchas de sus tradiciones, tras la imposición colonial e imperial de España.

Hoy, somos, en nuestra caracterización genética, y, por supuesto en el lenguaje, en el idioma, muy españoles, pero también indígenas y africanos, y, eso no lo podemos olvidar un día como hoy, porque en el idioma español no solo está la España, sino también la América precolombina, y la África medieval.

PUBLICIDAD

Comenta este artículo

©2024 elquindiano.com todos los derechos reservados
Diseño y Desarrollo: logo Rhiss.net